
OTHERWISE and OR ELSE. What’s the difference? Here’s the answer…
香香蕉,最棒的語言學習體驗(ง •̀_•́)ง
bestbanana.ml
Trap 是陷井的總稱 (bear trap, mouse trap…)
水管的彎折處把下水道的沼氣困在右邊,所以也被稱為是一種 trap
Continue reading “snare, trap, ensnare, entrap 陷阱與圈套”the fact that you no longer have something or have less of something
喪失,失去
He suffered a gradual loss of memory.
他的記憶力越來越差了。
used for saying that what happens next is disappointing or unpleasant。只不過卻 (表達出失望並且否定前句)
I tore open the box, only to discover that some of the parts were missing.
弄的我好亂呀! Feel free leaving a comment to identify the specific meaning for each sentence.