result in/from 導致、起因於(英語的意思和用法

result in 導致(請注意,result 沒有被動用法,所以「被導致」要變成主動用法,翻成「起因於

result from 起因於(請注意,result 沒有被動用法喔!


result from 起因於(請注意,本句依然不是被動用法

result from 起因於(本句因為是主動,所以省略 which 後加 ing,layoff:停工

名詞用法

the result of …的結果(

the result from 來自…的成果(keratin treatment 不同於離子燙,是使用藥水軟化角質層裡的角蛋白

get results 取得成果(這個意思固定要用無冠詞複數,for nothing 是特殊用語,代表「什麼都沒付出」,不勞而獲的意思,注意不是字面上的「不為了任何事」喔!

Reference

https://forum.wordreference.com/threads/be-resulted-from.3277949/