Suit, Suitable, Fit, Appropriate, Suite, Studio 英文的意思 & 用法

本質上,suit 指適宜某人事物,強調「整體好不好」,而 fit 則是適合人事物,強調「規格合不合」,而 fit 還有一個特殊用法,可以跳過人事物,直接加上目的

動詞的 suit,意思是「適宜」,注意他後面是接「人」。


形容詞的 suitable,意思是「適宜的」。注意,後面接的是「動物」。

Fit

動詞的 fit 意思是「規格合適」,例如本例句的 gown 是(尤指正式場合穿的)女式禮服,注意後面加的是「人」。

形容詞的 fitting 意思是「規格合適的」,例如本例句是「金錢」的規格,注意後面加「to」,暗指前面提的價格能夠「塞進」後面提到的「預算 (budget)」這個「物」。

Fit 適合某種目的(Suitable for a purpose)

把某種目的加進來,就會有「規格適合」的概念,因此不使用 suitable 而改用 fit,後面可以直接加「目的」(suit 是不行的喔!)例如:
This water is not fit for drinking.
The building is no longer fit for human habitation.
This water is not fit to drink.
The building is no longer fit for people to live in.

動詞 fit ,本例句意思是為了「擔任攻擊位置」這個目的,「能力規格合適」,引申為「可勝任的」。也常見 sb fits the job well。

形容詞的 fit 為了「工作這個目的」,其意思變成「可勝任的」(不可用 fitting,那是指可以塞進某物的意思)

is fit for purpose 是一個片語,purpose 前沒有冠詞,而且 fit 透露出一種,做法和目的必需相契合的概念,不只是 suitable 那麼簡單。

名詞用法

名詞的 suit,意思是「套裝」,而 pantsuit 是「女性套裝」,diving suit 是「潛水裝」,swim suit 是「泳裝」 swim pants 是「泳褲」……

名詞的 suite (注意,有加一個 e 在後面,唸成 “sweet”),是「一套設備或家俱」的意思,本例句指的是微軟套裝軟體 office,包括 word/powerpoint/excel 等等。

en suite 是「與臥室配套的」,本例句加上 bathroom 就變成「套房」的。請注意,英語並沒有直接描述「套房」這個字,若不用 en suite 也可以用 a room with private bathroom。

studio 是「工作室」的意思,或者如圖片所示的「日租套房」。

名詞的 fit 意思是「一陣」

throw a fit 是個片語,特指「表達出強烈不受控」的情緒,通常是「生氣」。所以此片語應該是省略了「生氣」,原本可能是長這樣:throw a fit of anger

把 fit 當名詞用,常見 「a good fit for」合著用,本例句代表相當適合「教育目的」的某物。

Reference

https://forum.wordreference.com/threads/difference-between-fit-and-suit.957619/

https://forum.wordreference.com/threads/this-clothing-is-not-fit-fitting-to-this-celebration.105833/