therefore, so, if so, hence, thus, as such, this/that way, in that case, on that note, at this rate, by/in doing so, Now then, ergo, so as to, so that 因此(英文的用法

therefore 因此
so 所以(注意這個字可以當 conjunction
hence 然後就(‘Hence’ means ‘from this/that’ – it relates to WHERE – position, or point in time;
thus 這樣一來(‘Thus’ means ‘in this/that way’ – it relates to ‘HOW’
as such 這樣一來(與 thus 不同的是, as 這邊指的是以…的狀況或身份,所以…
as such 真正(意義上的)(以這樣子地…
ergo 因此(意思和 so 一樣,然而是個副詞,專門用在插入句
this way 這樣子的話
if so 如果是醬
in this way 像這樣子
in that case 這個狀況下(有時前面會用 suppose 來建構一個狀況,如本例句
on that note 說到這裡( 與前一句的連結沒那麼強,然而還是有連結的
at this rate 這樣下去
by doing so 這麼做
in doing so 這麼做( in 強調過程 progressively 逐步地
now then「如果你現在……,那麼……」, 常見於這種句型 ,可說是簡化用法的前身。
now then「醬子的話,那麼」,利用 now 來代表前面所有講的東西,可說是另種用法的簡化,其後利用 then 來轉換到下一個話題,此用法常常接「if」,來設定一個新的話題的情境。
so as to 以便於
so that 以便於、醬的話…就可以


in that case 那樣的話
in that case 在那樣的條件下
  • … now, then …:[bb w=”now then”][/bb]
  • now then, :[bb w=”now then”][/bb]