Netspeak 語料庫深度教學–Best English Corpus Ever!

筆者前陣子看到一句英文,感覺很喜歡:「I would be remiss (玩忽職守的) if I didn’t warn you!」 (如果不警告你的話,就是我的疏忽了)。然而,不知道能不能把 if 後面的「I didn’t」省掉呢?感覺英文好像常常可以把這種「主詞重覆」的部份省掉,然後加個「ing」?譬如:「I’d be remiss if not warning you!」。

在這種關鍵時刻,Google 是幫不了您的,唯一的救星,只有 Corpus(所謂的「語料庫」)。本文將介紹筆者自己最常用的語料庫「Netspeak」

Continue reading “Netspeak 語料庫深度教學–Best English Corpus Ever!”

英語口說寫作神器:「Corpus」語料庫介紹 (YouGlish , Netspeak, Google News/Ngram, Collocation, Word Reference)

Corpus (語料庫),就是蒐集各種英語的句子,供學習者查詢。舉例來說,當您懷疑某個用法的正確性時,「不需要查文法」,直接去語料庫查,若查到的收錄數量夠多,那您就可以有信心它是對的。

Continue reading “英語口說寫作神器:「Corpus」語料庫介紹 (YouGlish , Netspeak, Google News/Ngram, Collocation, Word Reference)”